Paragon's network of interpreters are certified at the highest level available for their language, including certification by the U.S. Department of State, the U.S. District Court, and various state courts and jurisdictions, as well as AIIC and the United Nations. Paragon assigns interpreters who know your industry or discipline, and who convey every nuance and detail of your spoken message in the same manner that you deliver it. Our services are available for: trials, arbitrations, depositions, business meetings, conferences, healthcare related situations, manufacturing and marketing tours, negotiations, simulcast radio and TV, trade shows, and foreign language voice talent for voice-overs and dubbing. Contact us to discuss your needs today!
- Simultaneous Interpreting: used for conferences, court hearings and meetings. Simultaneous interpreting is delivered in person with the interpreter in a soundproof booth, or remotely, using video technology.
- Consecutive Interpreting: used in settings that require questions and answers.
- Remote Interpreting or Video Remote Interpreting (VRI): uses technology, such as Voice over IP (VoIP) and video-conference software, to allow interpreting to take place in multiple languages and from multiple sites.
- Over-the-Phone Interpreting (OPI): telephone interpreting in over 180 languages. Click here for more information about the languages we offer. Available 365 days a year, 24 hours a day. Unlike our competitors, 100% of our interpreters are based in the United States, meaning your connection will be as clear and understandable as the conversation we interpret.
How It Works: When you call us, the first question our live operators ask is what language needs interpreting. (If you’re unsure which language you need, don’t worry – our operators can help figure it out.) This allows us to immediately reach out to our network of connected interpreters to see who is readily available. You are never billed for any time with the operator or for connect time, which is on average only 18 seconds after you give us a call. For Spanish interpreting, that drops to just 10 seconds. These are some of the lowest connection times in the industry. All calls are strictly confidential and comply with IRS, HIPAA and US-EU Safe Harbor requirements as well as with the NCIHC and NAJIT Interpreter Codes of Ethics. Call recordings are stored in a secure facility and are destroyed after three months. Interpreters are required to sign a statement of confidentiality, use land-based telephone lines (no cell phones or VOIP lines), and must shred or delete all notes taken at the end of a call. We will ensure your critical communication is understood – in any language. Learn more about how OPI technology improves communication, should you have any questions, contact us, or get started today and request a quote!
Want more information? Contact us today!